매일 중국어: 제40과 환전
여기서“您”은“你”의존칭으로,윗분들이나지위가높은분들을말할때사용합니다.
R:您。
您。
Y:“要”,“want to”。
“要”,“필요하다.원하다.”
R:要。
要。
Y:“什么”,“what”。
“什么”,“무슨,어떤”
R:什么。
什么。
Y:“业务”,“business”。
“业务”,“업무”
R:业务。
业务。
“您要办理什么业务?”“어떤업무를보시겠습니까?”
R:怎么说“I'd like to exchange US dollars.”?
“달러를 환전하겠습니다”를 중국어로 어떻게 말합니까?
Y:我想换美元。
Y:“我想”,“I want to”。
“我想”,“나는생각한다.나는***고싶다.”
R:我想。
我想。
Y:“换”,“to change”。
“换”,“바꾸다.교체하다.”
R:换。好的,“美元”是“American dollar.”对吧?
换。네,그리고“美元”은“달러”를말하죠?
Y:没错,美元。“我想换美元。”
맞습니다.美元.“我想换美元。”
R:“我想换美元。”“I'd like to exchange US dollars.”
“我想换美元。”“저는달러를환전하겠습니다.”
Y:对了,说到换钱,你有必要学会一些汇率方面的知识。
환전에 관한 내용이 나왔으니까 환율에 관한 지식도 잠깐 살펴볼까요?
R:没错,中文怎么说:“what's the exchange rate?”
네, “지금 환율이 얼마입니까?”를 중국어로 어떻게 말합니까?
Y:我们说:“现在的汇率是多少?”
그럴경우에는“现在的汇率是多少?”라고말합니다.
Y:“现在”,“now, at present”。
“现在”,“지금,현재”
R:现在。
现在。
Y:“是”,“be”。
“是”,“맞다.옳다.등많은뜻을가집니다.그러나여기에서는은,는의뜻으로사용됩니다.”
R:是。
是。
Y:中文的“是”字是判断动词。用来说明事物等于或属于什么。“是”字的用法是:名词+是+名词。如:“人民币对美元是7:1。”“RMB to the dollar is 7:1.”
중문의“是”는형용사인경우와동사로쓰이는경우가있습니다.판단동사로사용될경우에는사물이무엇과같다,혹은어디에속한다는뜻을나타냅니다.“是”는명사+是+명사로쓰입니다.예를들어“人民币对美元是7:1。”“인민폐화달러의환율은7:1이다.”처럼쓰입니다.
R:人民币对美元是7:1。
人民币对美元是7:1。
Y:“我是学生。”“I’m a student.”
“我是学生。”“저는학생입니다.”
R:我是学生。
我是学生。
Y:这本书是我的。This book is mine.
这本书是我的。이책은나의것이다.
R:这本书是我的。
这本书是我的。
Y:“多少”,“how much”。
“多少”,“얼마”
R:多少。
多少。
Y:“现在的汇率”“exchange rate in nowadays.”
“现在的汇率”“현재환율”
R:现在的汇率。
现在的汇率。
Y:“是多少”,“how much is it”。
“是多少”,“얼마입니까”
R:是多少。
是多少。
Y:“现在的汇率是多少?”“What's the exchange rate?”
R:现在的汇率是多少?
R:又跌了美元!
달러가 또 떨어졌습니다.
Y:我知道,“美元又跌了。”
네,그건“美元又跌了。”라고말합니다.
Y:“美元”,“American dollar”。
“美元”,“달러”
R:美元。
美元。
Y:“又”,“again”。
“又”,“또”
R:又。
又。
Y:“跌了”,“has dropped”。