매일 중국어: 제34과 여관에서
몇 일전에 우리는 외출 휴가에 대해 얘기를 나눠봤습니다. 이 경우는 틀림없이 여관 예약이 등장합니다.
R:对。
그렇죠.
Y:好,那么这次我们就来学学订旅馆房间时怎样用中文交流。
그래서 오늘은 여관방을 예약할 때 어떻게 중국어로 교류하는지를 배워보도록 하겠습니다.
R:好的。如何用中文说:“I'd like to book a standard room?”
그러죠. 먼저 “스탠더드 룸 하나를 예약할 수 있습니까?”를 중국어로 어떻게 표현하는지 궁금합니다.
Y:你可以说:“我想订一个标准间。”
따라해보세요:“我想订一个标准间。”
R:我想订一个标准间。
Y:“我想”,“I’d like to do something.”
“我想”,“저는.......려고합니다.”
R:我想。
我想。
“订”,“예약”
Y:“一个”,“one room”。
“一个”,“하나”
R:一个。
一个。
Y:“标准间”,“standard room”。
“标准间”,“스탠더드룸”.
R:标准间。
标准间。
Y:“一个标准间”,“one r standard oom”。
“一个标准间”,“스탠더드룸하나”
Y:我想订一个标准间。
我想订一个标准间。
Y:好。现在我们再来看一下这个句型,即我想+短语,可以表达想要做某事的意思。这里“想”是能愿动词,用在动词前表示意愿。如:我想买飞机票。“I want to buy airplane tickets.”
네,우리함께다시한번이문장을살펴보도록하겠습니다.我想에한어구가합쳐지면서어떤활동을진행하려고함을나타냅니다.여기서“想”은능동사로서동사앞에놓여바램을나타냅니다.我想买飞机票。“비행기표를사려고합니다.”
R:想买飞机票。
想买飞机票。
Y:又如,你可以说:我想去中国。“I want to go to China.”
我想去中国。“중국에가려고합니다.”라고말할수있습니다.
R:我想去中国。明白了。
我想去中国。알겠습니다.
R:我在美国住过的一些酒店没有免费早餐,不过许多汽车旅馆倒是有简单的免费早餐,就是所谓的continental breakfast.不知道中国的旅馆房费是否包括早餐呢?
저 미국에서 투숙했던 일부 호텔에는 무료 아침식사가 없었습니다. 그런데 거꾸로 많은 모텔에서는 간단한 무료 아침식사가 제공되는데 일명 유럽식 아침식사죠. 중국은 여관방값에 아침식사를 포함시키나요?
Y:那你在订房间时问问:“房费包括早餐吗?”
방을예약할때물어봐야죠:“房费包括早餐吗?”
Y:“房”是房间的省略,是“room”的意思。
“房”은房间의약칭인데“룸”이라는뜻입니다.
R:房。
房。
Y:“费”,“the price”。
“费”,“값”﹑“가격”.
R:费。
费。
“包括”,“포함하다”
“早餐”,“아침식사”
R:“房费包括早餐吗?”“Is breakfast included with the room price?”
R:为了及时吃上早餐,我需要叫醒服务,早上7点。
제때에 아침식사를 하기 위해서는 모닝콜 서비스가 필요합니다. 아침 7시에요.
Y:那你给前台打电话,这么说:“我要7点的叫醒服务。”
프런트에전화해서이렇게부탁하면됩니다:“我要7点的叫醒服务。”
R:我要。
我要。
“7点”,“7시”
“叫醒服务”,“모닝콜서비스”.
Y:“我要”,“I need”。
“我要”,“저는......가필요합니다.”
R:我要.
我要.
Y:“7点”,“7 o’clock”。
R:7点。
Y:“叫醒”,“a wakeup cal.”