매일 중국어: 제34과 여관에서
第三十四课在旅馆
Y:嗨,大家好。欢迎来到《每日汉语》!我是主持人亚婕。
안녕하세요? 담당 이명란입니다.
R:大家好!我是雷蒙德。
안녕하십니까! 김정민입니다.
Y:上节课我们讲了,去邮局时要掌握的一些中文表达方法,现在我们来快速回顾一下。“Excuse me, where is the post office?”的中文怎么说?
지난 시간에 우리는 우체국을 찾을 때 필요한 일부 중국어의 표현 방법을 공부했습니다. 먼저 그 내용을 간단하게 복습해 보도록 하겠습니다.
“잠깐 여쭤보겠습니다, 우체국이 어디 있습니까?”를 중국어로 어떻게 말할까요?
Y:“邮局”,“post office”。
“邮局”,“우체국”
R:邮局。
邮局。
Y:请问,邮局在哪?
R:请问,邮局在哪?
请问,邮局在哪?
Y:“我要寄包裹。”“I want to send a package.”
“我要寄包裹。”“소포를부치려고합니다.”
R:我要寄包裹。
我要寄包裹。
Y:“包裹”,“package”。
“包裹”,“소포”
R:包裹。
包裹。
Y:多长时间能到?
多长时间能到?
R:“多长时间能到?”“How long will it take to arrive?”
“多长时间能到?”“도착하는데시간이얼마나걸립니까?”
Y:“多长时间”,“how long”。
“多长时间”,“시간이얼마나걸려서”
R:多长时间。
多长时间。
Y:我要取包裹。
我要取包裹。
R:“我要取包裹。”“I’d like to pick up a package.”
“我要取包裹。”“소포를찾으려고합니다.”
Y:“我要买几张明信片寄给朋友。”“I want to buy some post cards and send them to my friends.”
“我要买几张明信片寄给朋友。”“엽서몇장을사서친구들에게보내려고합니다.”
R:我要买几张明信片寄给朋友。
我要买几张明信片寄给朋友。
Y:“明信片”,“postcard”。
“明信片”,“우편엽서”.
R:明信片。
明信片。
Y:现在让我们听一遍上次课的完整对话:
지난 시간에 배웠던 전반 대화를 다시 한번 들어봅니다.
A:请问,邮局在哪?
잠깐 여쭤보겠습니다, 우체국이 어디 있습니까?
B:就在前面拐角处。
바로 앞쪽 모퉁이 쪽에 있습니다
A:我要寄包裹。
소포를 부치려고 합니다.
B:寄到哪?
어디로 부치겠습니까?
A:寄到香港。
홍콩으로 부치겠습니다.
A(여):我要寄包裹去香港。多长时间能到?
홍콩으로 소포를 부치겠습니다. 도착하는데 시간이 얼마나 걸립니까?
B(남):最少两个星期。
최소 2주는 걸립니다.
A:我要取包裹。
소포를 찾으려고 합니다.
B:请给我看一下你的包裹单和护照。
소포 수령통지서와 여권을 보여주세요.
对话五:
대화5:
A:我要买几张明信片寄给朋友。
엽서 몇 장을 사서 친구들에게 보내려고 합니다.
B:印有长城和故宫的很合适。
만리장성과 자금성이 인쇄돼 있는 것이 적합합니다.
R:我们先复习到这里。接下来的是“今日关键”!
먼저 여기까지 복습해 봤습니다. 이어서 “오늘의 키포인트”입니다.
今日关键:
오늘의 키포인트:
스탠더드 룸 하나를 예약하려 합니다.
房费包括早餐吗?
请问几点退房?
Y:几天前我们讨论了外出度假。那肯定要涉及到订旅馆。