매일 중국어: 제35과 이발
第三十五课剪头发
Y:嗨,大家好。欢迎来到《每日汉语》!我是主持人亚婕。
안녕하십니까? 담당 이명란입니다.
R:大家好!我是雷蒙德。
안녕하십니까? 김정민입니다.
Y:上节课我们学了怎样订旅馆。现在让我们复习一下。“I'd like to book a standard room.”“我想订一个标准间。”
지난 시간에 우리는 호텔을 예약하는 법을 배웠습니다. 그럼 새로운 내용을 배우기에 앞서 지난 시간에 배운 내용을 복습해 보겠습니다.
R:我想订一个标准间。
我想订一个标准间,“저는스탠더드룸을예약하려고합니다.”
Y:“订”,“to book”。
여기서“订”은“예약하다”는뜻입니다.
R:订。
订.
Y:“标准间”,“standard room”。
“标准间”은“스탠더드룸”이구요.
R:标准间。
标准间.
房费包括早餐吗?방값에아침식사가포함되었습니까?
R:房费包括早餐吗?
Y:“房费”,“room price”。
여기서“房费”는방값입니다.
R:房费。
房费.
Y:“包括”,“include”。
“包括”은“포함되다”는뜻이구요.
R:包括。
包括.
Y:“早餐”,“breakfast”。
“早餐”은아침식사를말합니다.
R:早餐。
早餐.
Y:房费包括早餐吗?
방값에아침식사가포함되었습니까?房费包括早餐吗?
R:“房费包括早餐吗?”“Is breakfast included with the room price?”
房费包括早餐吗?
我要7点的叫醒服务,7시모닝콜서비스가필요합니다.
R:我要7点的叫醒服务。
Y:“叫醒”,“a wakeup call”。
여기서“叫醒”은모닝콜이라는뜻이구요.
R:叫醒。
叫醒.
Y:“服务”,“service”。
“服务”는서비스로해석할수있습니다.
R:服务。
服务.
Y:我要7点的叫醒服务。
그러므로“我要7点的叫醒服务”라고하면“7시모닝콜서비스가필요합니다.”라는뜻이됩니다.
R:“我要7点的叫醒服务。”“I need a wakeup call at 7 a.m.”
我要7点的叫醒服务.
“请问几点退房?”체크아웃은몇시입니까?
R:请问几点退房?
Y:“几点”,“what time”。
여기서“几点”은“몇시”라는뜻이구요.
R:几点。
几点.
Y:“退房”,“to check out”。
“退房”은“체크아웃하다”라는뜻입니다.
R:退房。
退房.
Y:请问几点退房?
请问几点退房?
R:“请问几点退房?”“What time is check-out?”
“请问几点退房?”,“체크아웃은몇시입니까?
Y:现在让我们听一遍上次课的完整对话:
자, 그럼 지난 시간에 배운 전반 대화를 들어보겠습니다.
完整对话:
A:我想订一个标准间。多少钱一天?스탠더드룸을하나를예약하려합니다.하루에얼마입니까?
B:每天500元。请问您住几天?매일500원입니다.며칠묵으시렵니까?
A:住四天。4일묵겠습니다.
A:房费包括早餐吗?방값에아침식사가포함되었습니까?
B:包括早餐。아침식사가포함되었습니다.
B:请问您需要什么服务?
손님 무슨 서비스가 필요하십니까?
A:我要7点的叫醒服务。
7시에 모닝콜 서비스가 필요합니다.
A:请问几点退房?체크아웃은몇시입니까?
B:下午两点之前。오후2시전입니다.
R:我们先复习到这里。接下来的是“今日关键!”
녜, 그럼 지난 시간에 배운 내용은 여기까지 복습하고 이번에는 “오늘의 키포인트”입니다.