조선어

매일 중국어: 제53과 대학에서

criPublished: 2020-08-27 14:48:21
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

R:“请您再说一遍。”。

Y:“请”意思是“please”。

R:“请”。

청 들다

Y:“慢”,“slowly”。

R:“慢”。

Y:“一点”,“a little bit”。

R:“一点”。

Y:“请慢一点儿说。”,“Could you say it a bit more slowly?”。

R:“请慢一点儿说。”。

Y:“慢一点”,“a little bit slowly”。

R:“慢一点”。

천천히

Y:“说”,“to speak”。

R:“说”。

말하다

Y:“请慢一点儿说。”。

R:“请慢一点儿说。”,“Could you say it a bit more slowly?”。

Y:现在我们来听一下今天的完整对话:

지금 오늘의 전반 대화를 함께 들어보도록 합시다.

完整对话:

对话一:

대화 1

A:王老师好!

왕선생님 안녕하십니까?

B:你好。有问题吗?

안녕하십니까? 질문(문제)이 있습니까?

对话二:

대화 2

A:这个字是什么意思?

이 글자의 뜻은 무엇입니까?

B:我来给你解释一下。

제가 해석해 드리겠습니다.

对话三:

대화 3

A:请您再说一遍。

선생님 다시 한번 말씀해 주십시오.

B:好的。大家仔细听。

좋습니다. 여러분 귀담아 들어주세요.

对话四:

대화 4

A:请慢一点儿说。

천천히 말씀해 주십시오.

B:对不起,刚才我说得可能太快了。

미안합니다. 방금 제가 너무 빨리 말했습니다.

그럼 계속 “중국문화의 이모저모”로 안내합니다.

中国文化点滴:

“중국문화의 이모저모”

在中国大学里,各种专业学习课堂的规模差别很大,学习外语的班级通常只有十几个人,以便每位学生都有练习的机会。而一些受欢迎的公共课的听者则多达数百人。以前的大学课堂上主要是学生听老师讲课,现在,学生们越来越多地参与到课堂教学中。比如,学生们会就课程内容准备课堂展示和表演,老师也愿意组织课堂讨论。通过这些寓教于学的课堂活动,学生们可以更好地掌握知识,同时培养自身分析问题、解决问题以及组织协调和团队合作能力。

중국 대학에서 각 학과 교학 규모 차이는 큽니다. 외국어를 배우는 학생들에게 복습할 기회를 더 많이 주기 위해 외국어반 학생수는 보통 10여명으로 합니다. 그러나 환영을 받는 공동과 학생이 많을 때는 수백명에 달니다. 예전엔 대학 교학은 주로 학생들이 선생님의 강의를 들었는데 지금은 학생들이 교학에 참여하고 있습니다. 예들면 학생들은 과목 내용에 따라 교실에서 표연을 하고 선생님은 학생들에게 토론을 조직합니다. 이런 교학은 학생들의 지식 터득에 이롭고 문제를 분석, 해결하고 협조 능력, 단체 의식을 제고하는데도 이롭다.

Y:今天我们的课就到此结束了。像平常一样下课之前给大家留一个小测验:“could you please say it a bit more slowly?”用中文怎么说?

네, 오늘 프로그램을 마치기 전에 여러분께 오늘의 테스트를 내드리겠습니다. “천천히 말씀해 주시겠습니까?”“could you please say it a bit more slowly?”를 중국어로 어떻게 말합니까?

-끝-

首页上一页123 3

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn