매일 중국어: 제53과 대학에서
第五十三课大学
Y:嗨,大家好。欢迎来到《每日汉语》!我是主持人亚婕。
안녕하십니까? 담당 이명란입니다.
R:大家好,我是雷蒙德。
안녕하세요? 김정민입니다.
Y:上节课我们学了关于在幼儿园询问的中文表达。比如,你问“Is there a shuttle bus?”用中文你能说:“有没有班车?”。
지난 과목에서 우리는 유치원에서 사용하는 대화를 배웠습니다. 예들면 영어로“Is there a shuttle bus?” 이 물음에 당신은 중국어로 라고 물을 수 있습니다.
R:“有没有班车?”。
통근차가 있습니까?
Y:“班车”,“a shuttle bus”。
R:“班车”。
통근차
Y:“每天几点接送?”。
R:“每天几点接送?”,“What time should I drop off and pick up my child every day?”。
Y:“几点”,“what time”。
R:“几点”。
몇 시
Y:“接送”表示“drop off and pick up”。
R:“接送”。
맞고 바랩니까?
Y:“端午节我们放三天假。”,“We have three days off for Dragon Boat Festival.”。
R:“端午节我们放三天假。”
Y:“端午节”,“Dragon Boat Festival”。
R:“端午节”。
단오절
Y:“放三天假”,“to have three days off”。
R:“放三天假”。
사흘 휴가줍니다.
Y:最后,如果你的孩子要给老师送贺卡,他或她可以说:“这张贺卡送给您!”。
만약 당신의 자식이 선생님한테 축하카드를 드리려고 한다면 이렇게 말하면 됩니다.
R:“这张贺卡送给您!”。
Y:“这张贺卡”,“this greeting card”。
R:“这张贺卡”。
이 축하카드를
Y:“送给您”,“for you”。
R:“送给您”。
선생님에게 드립니다.
Y:现在我们来听一遍上一课的完整对话:
그럼 우리 함께 지난 번의 전반 전반 대화를 들어보도록 하겠습니다.
完整对话:
A:您好,请问你们学校有没有班车?
안녕하십니까? 학교에 통근차가 있습니까?
B:我们这儿有班车。
통근차가 있습니다.
A:每天几点接送?
매일 몇 시에 통근차가 옵니까?
B:早上八点去接,傍晚五点送回去。
아침 8시에 맞으러 가고 오후 5시에 바래줍니다.
A:端午节我们放三天假。
단오절에 사흘 휴가줍니다.
B:祝您节日快乐!’
명절 축하합니다.
A:这张贺卡送给您!
이 축하카드를 선생님에게 드립니다.
B:真漂亮。谢谢!
아주 이쁘군요, 고마워요.
R:我们先复习到这里。接下来的是“今日关键”!
그럼 지난 시간에 배운 내용은 여기까지 복습하고 “오늘의 “키포인트”를 들어보도록 하겠습니다.
今日关键:
有问题吗?
질문(문제)이 있습니까?
这个字是什么意思?
이 글자는 무슨 뜻입니까?
请您再说一遍。
다시 한번 얘기해 주십시오.
请慢一点儿说。
천천히 말해주십시오.
R:亚婕,我在有空的时候学习中文。但是我认为如果有老师的帮助会容易很多。我指的是会更有效率。你能不能告诉我有关请教老师的一些中文表达?
이명란씨, 저는 짬만 나면 중국어를 배우고 있습니다. 제 생각에는 중국어를 가르치는 선생님이 있으면 중국어 배우기가 훨씬 쉬울것 같습니다. 중국어를 가르치는 선생님을 청하려는 의사를 중국어로 어떻게 표달합니까?
Y:当然。可能有一些问题你要问。正如在你在国外,你得先举手,然后老师会问:“有问题吗?”,(慢速)“Do you have any questions?”。