매일 중국어: 제52과 유치원에서
.
Y:“有”读作第三声”,意思是“having”。
는 3성이 붙습니다.
R:有。
Y:“没有”,分别读作第二声和第三声。意思是not to have。
“没有”2성과3성이붙습니다.
R:没有。
没有
Y:“班车”,都是第一声“It’s the Chinese equivalent for a shuttle bus.”。
“班车”두글자는모두1성이붙습니다.
班车。
Y:“有没有班车?”。
R:“有没有班车”,“Is there a shuttle bus?”。
“有没有班车?”。
Y:“有没有”,“whether or not”。
R:有没有。
있습니까?
Y:“班车”,“a shuttle bus”。
R:班车。
통근차
Y:“有没有班车?”,“Is there a shuttle bus?”。
R:有没有班车。
통근차가 있습니까?
안녕하십니까? 한가지 물어봅시다. 학교에 통근차가 있습니까?
네. 통근차가 있습니다.
R:下一个问题我要问的是“每天几点接送?”这对于我安排好时间来说非常重要。
다음 대화에서 제가 물어볼 말은
Y:你可以说“每天几点接送?”。
당신은 이렇게 물을수 있습니다.
R:“每天几点接送?”。
Y:“每天”,“every day”,分别读作第三声和第一声。
“每天”두글자를각기3성과1성으로읽습니다.
R:“每天”
“每天”
R:“几点”。
“几点”,
Y:“接送”,分别读作第一声和第四声。意思是“drop off and pick up”。
“接送”두글자를각기1성과4성으로읽습니다.
R:“接送”。
“接送”
Y:“每天几点接送?”。
R:“每天几点接送?”,“What time should I drop off and pick up my child every day?”。
每天几点接送?
매일 아침 8시에 맞으러 가고 오후 5시에 바래줍니다.
Y:“每天”,“every day”。
R:每天。
매일
Y:“几点”,“what time”。
R:几点。
몇 시
Y:“接送”意思是“drop off and pick up”。
R:接送。
맞고 바래다.
Y:“每天几点接送?”,“What time should I drop off and pick up my child every day?”。
R:每天几点接送?。
对话二::
A:“每天几点接送?”,“What time should I drop off and pick up my child every day?”。
매일 몇 시에 통근차가 옵니까?
B:“早上八点去接,傍晚五点送回去。”,“You can send you child to school at eight o’clock in the morning and pick him or her up at five p.m.”。
아침 8시에 맞으려 가고 오후 5시에 바래줍니다.
Y:“从今年起端午节我们放三天假”。
올해부터 단오절에 사흘 휴가를 줍니다.
R:“真好”。
참 기쁜 소식입니다.
Y:我们说:“端午节我们放三天假”。
R:“端午节我们放三天假”。
Y:“端午节”,“Dragon Boat Festival.”它在农历五月初五。
단오절은 음력으로 5월 초 닷새입니다.
Y:“我们”,“we”。
R:“我们”。
우리
Y:“放假”,“to have a holiday”.都是第四声。
“放假”두글자는모두4성이붙습니다.
R:“放假”。
“放假”
Y:“三天”,“three days.”。
R:“三天”。
“三天”
Y:“端午节我们放三天假。”
R:“端午节我们放三天假”,“We have three days off for Dragon Boat Festival.”。
단오절에 사흘 휴가를 줍니다.
Y:“端午节”,“Dragon Boat Festival.”。
R:“端午节”。
단오절
Y:“放三天假”,“to have three days off.”。
R:“放三天假”。
사흘 휴가줍니다.
Y:“端午节我们放三天假。”,“We have three days off for Dragon Boat Festival”。