조선어

매일 중국어: 제50과 비용을 지불하고 약을 받아가다

criPublished: 2020-07-25 17:36:40
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

第五十课交费取药

Y:嗨,大家好。欢迎来到《每日汉语》!我是主持人亚婕。

안녕하십니까? 담당 이명란입니다.

R:大家好。上节课我们讨论了关于急救的中文表达方法。

안녕하세요? 지난시간에는 구급시의 중문 표현방법에 대해 얘기를 나눴습니다.

Y:没错,我们先来复习一下。“快叫救护车!”

그렇습니다.그럼우리먼저지난시간에배운내용을함께복습해볼가요?.“快叫救护车!”

Y:“快”,“quickly”。

快”는“빠르다,빨리”라는뜻입니다.

R:快。

快。

Y:“叫救护车”,“call an ambulance”。

“叫救护车”는“구급차(앰블렌스)를부르세요!”라는뜻입니다.

R:叫救护车。

叫救护车。

Y:“快叫救护车!”“Quick, call an ambulance.”

“快叫救护车!”“어서구급차를부르세요!”

R:快叫救护车!

快叫救护车!

Y:“他流了很多血。”

“他流了很多血。”

R:“他流了很多血。”,“He is bleeding badly.”

“他流了很多血。”는“그는피를아주많이흘렸습니다.”란뜻입니다.

Y:“没有生命危险吧?”

“没有生命危险吧?”

R:“没有生命危险吧?”,“Is he in danger?”

“没有生命危险吧?”는“생명의위험은없죠?”라는뜻입니다.

Y:“危险”,“danger”。

“危险”는“위험하다”라는뜻입니다.

R:危险。

危险。

Y:“最好住院观察几天。”“He'd better stay in hospital for a few days for observation.”

“最好住院观察几天。”는“병원에입원하여며칠간관찰하는게좋겠습니다.”라는뜻입니다.

R:最好住院观察几天。

最好住院观察几天。

Y:“住院”,“to stay in hospital”。

“住院”은“입원하다”라는뜻입니다.

R:住院。

住院。

Y:“观察”,“to observe or watch”。

“观察”는“관찰하다”라는뜻입니다.

R:观察。

观察。

Y:现在我们来听一遍上次的完整对话:

그럼 우리 함께 지난 번의 전반 대화를 들어보도록 하겠습니다.

完整对话:

A:有人受伤了!여기부상자가있습니다.

A:他流了很多血。그는피를아주많이흘렸습니다.

B:快叫救护车!어서구급차(앰블렌스)를부르세요!

A:没有生命危险吧?생명의위험은없지요?

B:不要紧。最好住院观察几天。괜찮습니다.병원에입원하여며칠관찰하는게좋겠습니다.

R:我们先复习到这里。接下来的是“今日关键”

Today’s Mission:

그럼 지난 시간에 배운 내용은 여기까지 복습하고 “오늘의 키포인트”를 들어보도록 하겠습니다.

오늘의 키 포인트

먼저 가서 비용을 지불하세요.

의사 선생님, 약을 받아 갑시다.

이 병의 것은 외용약입니다.

다른것과 혼돈하지 마세요.

R:在前面的几节课里我们讨论了关于看病就医的说法。亚婕,还是要谢谢你帮助了我很多。

지난 몇시간에는 병 보는 방법에 대해 얘기를 나눴습니다. 명란씨, 많은 도움을 주셔서 고맙습니다.

Y:不客气。

천만에요.

R:医生给我开了处方,我需要去取药。

의사가 저에게 약처방을 내주었는데 이제는 약을 받으러 가야 합니다.

Y:好的,这正是今日课的主题。首先,医生会让你先去交费。“请您先去交费。”

네.그것이바로오늘의주제입니다.먼저,의사선생님이비용을지불하러가라고시킬것입니다.“请您先去交费。”

123全文 3 下一页

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn