조선어

매일 중국어: 제46과 진찰 받다

criPublished: 2020-06-15 15:44:20
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

R:“你哪儿不舒服?”,“ What's the problem?”

Y:“你”,“you”。

“你”,”당신,너”

R:你。

你。

Y:“哪儿”,“where”。

“哪儿”,”어디”

R:哪儿。

哪儿。

Y:“不”,“not”。

“不”,”아니”

R:不。

不。

Y:“舒服”,第一声和第二声,意为“comfortable”。

“舒服”,뜻인즉“편안하다”입니다.

R:舒服。

舒服。

Y:“你哪儿不舒服?”“What's the problem?”

“你哪儿不舒服?”“당신은어디가불편하세요?”

你哪儿不舒服?

R:嗯,亚婕,我感觉不舒服,我头疼。

그렇네요. 이명난씨. 저 지금 불편해요. 머리가 아파요.

Y:“我头疼”,意思是“I have a headache.”

“我头疼”“저는머리가아파요”라는뜻입니다.

R:那如果我想告诉医生我头疼就可以说:“我头疼。”,对吗?

의사선생님께머리가아프다고말하고싶으면이렇게얘기하면되죠.“我头疼。”

Y:对,“头”就是“head”。

맞습니다.“头””머리”라는뜻입니다.

R:头。

头。

Y:“疼”,“ache”。

“疼”,”아프다”라는뜻입니다.

R:疼。

疼。

Y:“我头疼”。

“我头疼”。

R:对,“我头疼”,“I have a headache.”

좋습니다.“我头疼””저는머리가아픕니다.”

Y:哪儿疼,就说那个部位,然后说“疼”。比如,头疼,嗓子疼,牙疼,腿疼,背疼,等等。

어디가불편하시면그쪽부위를먼저말하고아프다는“疼”을붇이면됩니다.예를들면머리가아프다.头疼,목이아프다嗓子疼,이빨이아프다,牙疼,다리가아프다,腿疼,허리가아프다,背疼등입니다.

R:如果我拉肚子,我应该怎么跟医生说?

Y:你可以说:“我拉肚子。”

Y:“拉肚子”,“to have a diarrhea”。

R:拉肚子。

对话二:

Y:同样,当你感冒的时候,医生可能会先量一下体温。

마찬가지로 감기에 걸렸을때 의사선생님께서 먼저 체온을 재라고 할 것입니다.

R:那他们会怎么说?

그들은 어떻게 말하죠?

Y:“体温”意思是“body temperature”。

“体温”“체온”이라는뜻입니다.

R:体温。

体温。

Y:“量体温”,“to take a temperature”。

“量体温”,“체온을재다”。

R:量体温。

量体温。

Y:“一下”,通常用做动词后的副词,表示动作。

“一下”,보통동사뒤에붙어부사로사용됩니다.동작을나타내지요.

R:一下。

一下。

Y:“量一下体温”,“to take a temperature”。

“量一下体温”,“체온을한번재보세요”。

R:量一下体温。

量一下体温。

Y:“先”,“first”。

“先”,”먼저”

R:先。

先。

Y:“先量一下体温”,“first to take a temperature”。

“先量一下体温”,“먼저체온을한번재보세요.”。

R:先量一下体温。

先量一下体温。

Y:接着医生会问你是从什么时候开始感冒的,汉语是“什么时候开始的?”

계속해의사선생님은언제부터감기에걸렸는지물어보실꺼예요.중국어로이렇게말합니다.“什么时候开始的?”

R:什么时候开始的?

什么时候开始的?

Y:“什么时候”意思是“when”。

“什么时候”“언제부터”라는뜻입니다.

R:什么时候。

什么时候。

Y:“开始”,“start”。

“开始”,”시작”

R:开始。

开始。

Y:“什么时候开始的?”

首页上一页123全文 3 下一页

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn