조선어

매일 중국어: 제46과 진찰 받다

criPublished: 2020-06-15 15:44:20
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

第四十六课就诊

Y:嗨,大家好。欢迎来到《每日汉语》!我是主持人亚婕。

안녕하십니까? 담당 이명란입니다.

R:大家好。亚婕,谢谢你告诉我关于看病的实用表达方法。

안녕하세요. 이명란씨, 병원 진찰과 관련되는 실용적인 표달방법을 알려줘서 고맙습니다.

Y:不客气。我觉得结合更多的练习能让你更好的掌握它们。我们先来一起复习上节课所学的知识,第一句话:“你得去看医生。”

별말씀을요.보다많은연습과결부시키면더쉽게장악할수있을거예요.지난시간에배운내용을다시한번복습해보도록합시다.첫구절입니다.“你得去看医生。”

R:“你得去看医生。”,“You should go to see a doctor.”

“你得去看医生。”“당신은의사에게보여야됩니다.”

저와 함께 병원에 가 주실 수 있습니까?

Y:“陪我”,“to accompany me”。

“陪我””나를동반해”

R:陪我。

陪我。

Y:“去医院”,“to go to hospital”。

“去医院”,“병원에가다”

R:去医院。

去医院。

Y:“你能陪我去医院吗?”“Can you go to the hospital with me?”

“你能陪我去医院吗?”“저와함께병원에가주실수있습니까?”

R:你能陪我去医院吗?

你能陪我去医院吗?

Y:“在哪儿”,“where”。

“在哪儿”,“어디에서”

R:在哪儿。

在哪儿。

Y:“挂号”,“to register”。

“挂号”,“진찰등록”

R:挂号。

挂号。

Y:“在哪儿挂号?”“Where shall I register?”

“在哪儿挂号?””진찰등록은어디에서합니까?”

R:在哪儿挂号?

在哪儿挂号?

Y:“一个专家号”,“one specialist”。

“一个专家号”,“전문가의사진찰등록하나”

R:一个专家号。

一个专家号。

Y:“挂一个专家号。”“I'd like to see a specialist.”

“挂一个专家号。”(천천히)“전문가의사의진찰등록을하려고합니다.”

R:挂一个专家号。

挂一个专家号。

Y:现在我们来听一遍上次的完整对话:

네, 그럼 지난 시간에 배운 전반 대화 내용을 들어보도록 하겠습니다.

A:你咳嗽得这么厉害。你得去看医生。

B:你能陪我去医院吗?

A:好,没问题。

A:在哪儿挂号?

B:在前面的挂号处。

A:你好。挂一个专家号。

B:挂哪个大夫的?

A:内科李山大夫。

R:我们先复习到这里。接下来的是“今日关键”!

네, 지난 시간 배운 내용은 여기까지 복습하도록 하고 계속해 “오늘의 키포인트”를 들어보도록 하겠습니다.

今日关键:오늘의키포인트

什么时候开始的?

R:亚婕,你知道吗?我现在在中国生活已经比较习惯了,但在某些场合,语言沟通还是有些困难。比如,到医院看病或开药的时候,总是觉得很苦恼。如果会说中文那就方便多了。

이명란씨, 비록 저의 중국 생활이 이미 많이 적응된 상황이지만 아직도 일부 장소에서 언어 교류에 지장이 있더라구요. 예를 들어 병원에 진찰받으로 가거나 약 사러 갈때면 항상 곤혹스럽습니다. 중국말로 구사할줄 알면 얼마나 편리할까요.

Y:好,我们现在就开始学习。首先的也是最重要的,医生可能会问你:“你哪儿不舒服?”

좋습니다.그럼지금부터배워보도록하죠.먼저제일중요한구절입니다.의사선생님이이렇게물으실꺼예요.“你哪儿不舒服?”

123全文 3 下一页

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn