조선어

매일 중국어: 제27과 택시 사용

criPublished: 2020-01-07 10:17:18
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

R: 교통관련 용어를 가르쳐 주어서 감사합니다. 하지만 더 많이 배우고 싶은데요. 중국의 기사에게 “중심병원으로 가고싶다”는 말은 어떻게 하면 됩니까?

Y:你可以说:请送我去中心医院。

Y:이렇게말하면됩니다:请送我去中心医院。

Y:“请”은“십시오”의의미를나타냅니다.

Y:“送”,“to send”。

Y:“送”은“보내주다”는의미입니다.

R:送。

Y:“我”,“I”。

Y:“我”는“나”를말합니다.

R:我。

Y:“去”는“가다”를의미합니다.

Y:“中心”,“center”。

Y:“中心”은“중심”을말합니다.

R:中心。

Y:“医院”,“hospital”。

Y:“医院”은“병원”을말합니다.

R:医院。

Y:“请送我去中心医院。”“Please send me to the center hospital.”

Y:“请送我去中心医院。”“중심병원까지부탁합니다.”

R:请送我去中心医院。

A:请送我去中心医院。知道怎么走吗?중심병원까지부탁합니다.어떻게가는지아십니까?

B:当然了,我是老司机了。당연하지요.저는오래된기사입니다.

A:离这儿远吗?여기서거리가멉니까?

B:不是很远。不堵车的话,半个小时就能到。그리멀지않습니다.차가밀리지않으면30분정도면도착할수있습니다.

Y:“请”은“십시오”라는의미입니다.

Y:“送我”,“send me”。

Y:“送我”는“저를보내주라”는의미입니다.

R:送我。

Y:“去”,“to go to”。

Y:“去”는“간다”는의미입니다.

R:去。

Y:“中心医院”,“center hospital”。

Y:“中心医院”은“중심병원”을말합니다.

R:中心医院。

Y:请送我去中心医院。

R:“请送我去中心医院。”“Please send me to the center hospital.”

R:“请送我去中心医院。”“중심병원부탁합니다.”

R:我在想司机是否知道路线呢。

R: 기사가 가는길을 아는지 알고 싶은데요.

Y:那你可以说:知道怎么走吗?

Y:그럼이렇게말하면됩니다:知道怎么走吗?

R:知道怎么走吗?

Y:“知道”,“to know”。

Y:“知道”는“알고있는지”의의미입니다.

R:知道。

Y:“怎么”,“how”。

Y:“怎么”는“어떻게”라는말입니다.

R:怎么。

Y:“走”,“to go”。

Y:“走”는“간다”는말입니다.

R:走。

Y:吗。

Y:知道怎么走吗?

R:“怎道怎么走吗?”,“Do you know how to get there?”

R:“怎道怎么走吗?”,“어떻게가는지아십니까?”

R:怎么用汉语说“is it far from here”?

R: 중국어로“여기서 멉니까” 를 어떻게 말합니까?

Y:离这儿远吗?

Y:“离”,“away from”。

Y:“离”는“떨어지다”는의미입니다.

R:离。

Y:“这儿”, here.

Y:“这儿”는여기를말합니다.

R:这儿。

Y:“远”,“far”。

Y:“远”은“멀다”는말입니다.

R:远。

Y:“吗”,助词。

Y:“吗”는의문을나타내는보조사입니다.

R:吗。

Y:“离这儿远吗?”,“Is it far from here?”

Y:“离这儿远吗?”,“여기서멉니까?”

R:离这儿远吗?

A:离这儿远吗?

R:我觉得他开得有点快了,我想让他开慢点,怎么用中文说?

R:我기사가빨리운전해서늦게운전하라고하고싶을때어떻게말합니까?

R:请您开慢点儿。

Y:“请”,“please”。

Y:“请”는“십시오”의의미입니다.

R:请。

Y:“您”,“你”的礼貌表达法。

Y:“您”은상대방을부르는존경어입니다.

首页上一页123全文 3 下一页

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn