조선어

[고전] 폭넓게 두루 읽되 가려 취하며 두텁게 쌓되 천천히 풀어 나가라

criPublished: 2022-03-21 08:04:36
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

“박관이약취, 후적이박발”

“博觀而約取,厚積而薄發”

인용:

“중화민족은예로부터배움을중히여기어‘폭넓게두루읽되가려취하며(博觀而約取)두텁게쌓되천천히풀어나가라(厚積而薄發)’,‘세사람이길을가면반드시내스승이있으니(三人行,必有我師焉)그중에선한사람을가려서그를따르고(擇其善者而從之)선하지못한사람을가려서는나의잘못을고쳐라(其不善者而改之)’고강조했고'널리배우고(博學之)자세하게묻고(審問之)신중하게생각하고(愼思之)명확하게분별하고(明辯之)성실하게수행(篤行之)'할것을권장했습니다.중화민족이수천년세월이흐르는동안에끊임없이성장하고발전한것은바로훌륭한사람을보면본받으려고노력하는견현사제(見賢思齊)와모든것을너그럽게받아들이는해납백천(海納百川)정신의혜택을보았기때문입니다.중국은배움의대국이되어야하고자만하지도,뽐내지도말고겸허하고신중해야하며분발해배우고끊임없이능력을배가해야할것입니다.”

-2014년 9월 18일 시진핑 주석의 인도 세계사무위원회 연설에서

출처:

옛사람의재능이지금에비해크게나은것은아니지만(古之人,其才非有以大過今之人也)평소에스스로갈고닦되가벼이쓰지않고(其平居所以自養而不敢輕用)이뤄지기를기다리며노력하는것이(以待其成者)마치어린아이가어른되기를보듯했기에(閔閔焉如嬰兒之望長也)약한사람을강하게키우고(弱者養之以至於剛)모자란자를채워지게기를수있었던것이라오(虛者養之以至於充).나이서른을넘긴뒤에관직에나아가고(三十而後仕)쉰살을넘어선뒤작위를받으며(五十而後爵)오랫동안굽혀두었다가(信於久屈之中)만족할만한때가된이후에펼쳐사용하고(而用於至足之後)넘치고남을만한때가되어서야흘려보내며(流於旣溢之余)시위를끝까지당긴후에살을날리니(而發於持滿之末)…폭넓게두루읽되가려취하며(博觀而約取)두텁게쌓되천천히풀어나가야하는것(厚積而薄發).내가그대에게하고싶은말은단지이것뿐이오(吾告子止於此矣).

-소식(蘇軾)편

해석:

은북송(北宋,960년~1127년)때의문학자이자서예가인소식(蘇軾,1037년~1101년)이자신과함께과거시험에진사(進士)로급제한벗인장호(張琥)에게보낸글이다.이글에서소식은글을읽으려면“박관이약취(博觀而約取),후적이박발(厚積而薄發)”해야한다고말한다.그의미는책을많이읽어야그정수를취할수있고학문을두텁게쌓아야천천히그재능을펼칠수있다는것이다.

에서소식은“무릇폭넓게두루읽고가려취한다는것은(當且博觀而約取)부자가큰집을짓듯(如富人之築大第)먼저집지을재료를준비하고(貯其才用)재료를다모은뒤에야집을짓기시작하며(旣足而後成之)그뒤에야이룰수있는것이다(然後爲得也)”라고이와유사한견해를제출했다.

소식은또라는제목의우화에서남방사람들은물가에살기때문에잠수에능하고북방사람들은물에익숙하지않은원인으로늘익사한다는것에비유해“고로무릇배우지않고도를구하는것에힘쓰는것은(故凡不學而務求道)잠수를배우는북방사람들과같다(皆北方之學沒者也)”고지적했다.

소식은배움에있어서부지런했다.에서진소장(秦少章)은“공은책을읽는즐거움을즐기어(公尝言觀書之樂)밤이면늘새벽까지책을읽고(夜常以三鼓爲率)술에많이취해귀가한다해도(雖大醉歸)반드시피곤할때까지책을보고서야잠자리에들었다(亦必披展至倦而寢)”고소식을높이평가했다.

12全文 2 下一页

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn