매일 중국어: 제61과 노래방에서
R:你.
Y:“平时”,都是二声,意思是“usually”。
Y:“平时”는모두이성음인데“평소”라는의미입니다.
Y:“喜欢”,“ like”。
Y:“喜欢”은“좋아하다”는의미입니다.
R:喜欢。
Y:“什么”,“what”。
Y:“什么”는“무슨,어떤”의의미를가집니다.
Y:“音乐”,我们刚才已经提过了。
Y:“音乐”,금방말씀드렸습니다.
Y:你平时喜欢听什么音乐?
R:“你平时喜欢什么音乐?”“What kind of music do you like to listen to in your spare time?”
R:“你平时喜欢什么音乐?”“평소에어떤음악을좋아하세요?”
R:亚婕,“What kind of music do you like to listen to in your spare time?”这话用汉语怎么表达?
R: 이명란씨,“저는 록음악만 듣기를 좋아합니다. “를 중국어로 어떻게 말하죠?
Y:“我”,“I”。
Y:“我”는“저”입니다.
R:“我”,“I”。
R:“我”는“저”
Y:“就”,“just”。
Y:“就”는“만”의의미입니다.
Y:“爱听”,“like listening to”。
Y:“爱听”,“듣기좋아한다”는말입니다.
R:爱听。
Y:“摇滚乐”,“rock music”。
Y:“摇滚乐”,록음악”을말합니다.
Y:“rock music”用中文说是“摇滚乐”。
Y:“록음악”을중국어로“摇滚乐”라고합니다.
R:摇滚乐。
Y:我就爱听摇滚乐。
R:“我就爱听摇滚乐。”“I only like rock music.”
R:“我就爱听摇滚乐。”“저는록음악만듣기를좋아합니다.”
R:我想问我的中国朋友:“你最喜欢的歌手是谁?”
R: 중국인 친구들에게 “가장 좋아하는 가수가 누구인가”라고 묻고 싶은데요
Y:你可以说:你最喜欢的歌手是谁?
Y:이렇게말하세요:你最喜欢的歌手是谁?
R:你最喜欢的歌手是谁。
Y:“你”,“you”。
Y:“你”,상대방을말합니다.
R:你。
Y:“最喜欢”,“like the most”。
Y:“最喜欢”은“가장좋아한다”는말입니다.
R:最喜欢。
Y:“歌手”,“singer”。
Y:“歌手”는“가수”입니다.
R:歌手。
Y:“是”,“be”。
Y:“是”는“이/가”입니다.
R:是。
Y:“谁”,“who”。
Y:“谁”는“누구”입니다.
R:“谁”。
R:你最喜欢的歌手是谁? Who is your favorite singer?
R:你最喜欢的歌手是谁?가장좋아하는가수가누구에요?
对话三:
R:我注意到这首歌最近非常流行。
R: 이 노래가 최근에 매우 인기더라구요.
Y:“这首歌最近特别流行。”“This song is very popular right now.”
Y:“这首歌最近特别流行。”“이노래가최근에매우인기입니다.”
Y:“这”,“this”。
Y:“这”,“이것”을의미합니다.
R:这。
Y:“首”是修饰“歌”的量词。
Y:“首”는노래를수식하는수량사입니다.
R:首。
Y:“歌”,“song”。
Y:“歌”는“노래”입니다.
R:歌。
Y:“最近”,“recently”。
Y:“最近”은“최근”의의미를나타냅니다.
R:最近。
Y:“特别”,“very”。
Y:“特别”는“매우”의의미를나타냅니다.
R:特别。
Y:“流行”,“popular”
Y:“流行”,“인기”의의미입니다.
R:流行。
R:“这首歌最近特别流行。”“This song is very popular right now.”
R:“这首歌最近特别流行。”“이노래는최근에매우인기입니다.”
Y:让我们快速复习一下今天听到的完整对话:你平时喜欢听什么音乐?
Y:오늘의대화를완정하게돌이켜보겠습니다.你平时喜欢听什么音乐?