조선어

매일 중국어: 제19과 과일시장

criPublished: 2019-05-08 14:02:44
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

L:“我”“나,저”

K:我。

L:“没有”“없다”

K:没有零钱。

L: “잔돈이 없습니다”는 뜻입니다. 그럼 세번째 대화를 들어보겠습니다.

A:我没有零钱。给你一张100元的。제게잔돈이없습니다.100짜리한장을드리겠습니다.

B:找您80元。거스름돈80원입니다.

L:여기서“没有”“없다”

K:没有。

L:“零钱”“잔돈”

K:零钱。

L:我没有零钱。

K:我没有零钱。저에게거스름돈이없어서“백원짜리한장을드리겠습니다”를중국어로말하면어떻게하죠?

L:“给你一张100元的。”라고할수있습니다.

L:여기서“给”“주다,드리다”

K:给。

L:“你”“너,당신”

K:你。

L:“一”“일,하나”

K:一。

L:“张”은수량사로서종이나그림,티켓등의수를나타냅니다.

K:张。

L:“一百”“백”

K:一百。

L:“的”는조사입니다.

K:的。

L:给你一张100元的。

L: “백원짜리 한장을 드리겠습니다.”라는 뜻이었습디나. 그럼 세번째 대화를 다시 한번 들어보겠습니다.

L:전반대화를듣기전에먼저오늘배운부분을복습해보도록하겠습니다.“이귤은답니까?’“这橘子甜吗?”

K:这橘子甜吗?

L:“1킬로그램에얼마입니까?”“多少钱一公斤?”

K:多少钱一公斤?

L:“제게잔돈이없습니다”“我没有零钱。”

K:我没有零钱。

L:"100원짜리한장을드리겠습니다””给你一张100元的。”

K:给你一张100元的。

L: 그럼 오늘의 전반 대화를 들어보겠습니다.

전반대화

대화1

A:这橘子甜吗?

B:很甜。

대화2

A:多少钱一公斤?

B:四元钱一公斤。

대화3

A:我没有零钱。给你一张100元的。

B:找您80元。

L: 이상은 오늘 배운 전반 대화였습니다. 그럼 계속해 오늘의 “중국 문화의 이모저모”로 안내합니다.

중국 문화의 이모저모

서방의 많은 나라 사람들에게 있어서 한 사람의 수입 혹은 사온 물건의 값을 물어보는 것은 예의없는 행동입니다. 하지만 중국의 상황은 같지 않습니다. 가격을 물어보는 것은 담화의 중요한 내용으로 될수가 있는데요. 예를 들어 “당신의 손목 시계는 값이 얼마입니까?” “당신의 세집은 한달에 얼마입니까?” 이런 물음을 피하고 싶다면 “글쎄요. 잘 생각나지 않습니다”라고 얼버무릴 수도 있습니다.

L: 오늘 프로그램을 마치기 전에 여러분께 테스트 문제를 내드리겠습니다. “이 귤은 답니까?”를 중국어로 어떻게 말할까요?

-끝-

首页上一页12 2

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn