조선어

[고전] 명백한 역사는 후세에 경종을 울리며 영원히 잊지 않고 평화를 기원한다

criPublished: 2022-08-22 08:28:22
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

“소소전사, 척척후인, 영시불훤, 기원화평”

“昭昭前事,惕惕後人.永矢弗諼,祈願和平”

인용:

“금방우리는난징(南京)대학살사망자국가추모정의제막식을장엄하게가졌습니다.우리가이정을두게된것은바로‘명백한역사는(昭昭前事)후세에경종을울리며(惕惕後人)’‘영원히잊지않고(永矢弗諼)평화를기원하는(祈願和平)’우리의소망을세인들에게선언하기위해서입니다.이시각,우리는난징대학살참사에서불행하게희생된모든동포들과일본의중국침략전쟁에서불행하게희생된모든동포들,민족의독립과인민의해방,나라의부강,인민의행복을위한위대한투쟁에서목숨을바친모든동포들에게위로를전합니다.오늘날중국은인민과평화로운생활을지키는강한능력을보유한위대한나라로성장했습니다.중화민족이기만과멸시를받던시대는지나갔고다시는돌아오지않을것입니다.현재중국인민은‘두개의백년’분투목표와중화민족의위대한부흥이라는중국몽을실현하기위해중국특색사회주의길을따라기세드높게분투하고있습니다.”

-2014년 12월 13일 시진핑 주석의 난징 대학살 사망자 국가 추모일 연설에서

출처:

명백한역사는거울을방불케한다(昭昭前事若金鑒).

-엽소본(葉紹本)편

뜰안에벽돌깔고(中唐有甓)언덕엔고운타래난초있는데(邛有旨鷊)누가내여인을속여서(誰侜予美)이토록마음아프게하는가(心焉惕惕).

세상을멀리떠나산간중에은거하니(高槃在澗)덕이높은현인의마음넓어지는구나(碩人之寬).홀로외롭게세월을보낼지라도(獨寐寤言)그높은뜻영원히잊지않으리(永矢弗諼).

-편

해석:

“소소전사(昭昭前事)척척후인(惕惕後人)”“영시불훤(永矢弗諼)기원화평(祈願和平)”은난징(南京)대학살사망자를기리기위해설립한국가추모정에새겨진명문으로다수의고전에서왔다.

“소소전사(昭昭前事)척척후인(惕惕後人)”은명문중31번째구절과32번째구설이다.이구절의의미는역사적으로발생한사건은모두아주분명하며후세사람들에게경종을울려준다는뜻이다.그중‘소소전사(昭昭前事)’는청(淸,1636~1912년)의시인엽소본(葉紹本,1765~1841년)의장편시에서오고“척척후인(惕惕後人)”은에서왔다.

‘척(惕)’에관하여는“구삼에서말하기를(九三曰),‘군자가종일노력하여(君子終日乾乾)저녁까지근심하고힘쓰면(夕惕若)허물이없다(歷無咎)’는말은무엇입니까(何謂也)?공자가말했다(子曰).‘군자는덕을진전하고학업을익히며닦는다(君子進德修業)…이때문에위에있어도교만하지않고(是故居上位而不驕)아래에있어도근심하지않는다(在下位而不憂).고로종일노력하며그시기로근심하면(故乾乾因其時而惕)비록위태롭지만허물이없다(雖危無咎矣)’”라고설명한다.

사망자수든 범행수단이든 난징 대학살은 모두 인간성을 상실한 잔인무도의 폭행이다. 난징 대학살은 아우슈비츠 수용소의 나치 대학살과 함께 파시즘이 인류에 가져다 준 엄청난 재난을 증명하며 인류역사상 가장 어두운 한 폐지를 기록한다.

최초의 난징 대학살 사망자 국가 추모일인 2014년 12월 13일 시진핑 주석은 국가 추모정 제막식에 참석했다. 국가 추모정에는 간단하면서도 소박한 언어로 평화에 대한 인류의 영원한 추구를 보여주는 명문을 새겼다.

감정은 이토록 진지하고 생각은 그토록 무겁다. 사망자를 기념하는 것은 원한과 증오를 기억하기 위한 것이 아니라 역사를 명기하고 과거를 잊지 않기 위함이며, 세월 속에 가라 앉은 침통한 교훈을 되새기기 위함이며, 국가의 기억을 강화해 ‘국가의 치욕을 잊지 말고 중화를 진흥시키는’ 중화민족 공동의 정신적 신앙을 다지기 위함이다.

국가 추모식을 가지는 것은 기념이고 그보다는 경고이며, 그리움이고 그보다는 미래 지향적이다. 국가 추모식은 한 나라가 역사를 소중히 여기고 미래를 사고하는 것을 말해준다. 역사를 명기해야만 평화를 지킬 수 있고 비극의 재연을 피할 수 있기 때문이다.

번역/편집: 이선옥

Korean@cri.com.cn

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn