매일 중국어: 제68과 등산과 조깅
第六十八课爬山与跑步
Y:大家好,欢迎来到《每日汉语》。我是亚婕。
Y: 안녕하세요, 반갑습니다. 담당 이명란입니다.
R:大家好,我是雷蒙德。
R:안녕하세요, 김정민입니다.
Y:上次课我们讲的看比赛,现在我们来复习一下关键句型:比赛开始了!
Y:지난시간에는경기관람과관련된내용이었는데요,중점구절들을복습해보겠습니다.比赛开始了!
R:“比赛开始了”,“The game has started.”
R:“比赛开始了”,“경기가시작되었습니다.”
Y:“比赛”,“game”。
Y:“比赛”,“경기”。
R:比赛。
Y:“开始了”,“has begin”。
Y:“开始了”,“시작되다”。
R:开始了。
Y:比赛开始了!The game has started!
Y:比赛开始了!”경기가시작되었습니다.”
R:比赛开始了。
Y:他打得真好!”He is playing so well!
Y:他打得真好!”저분이정말잘치는군요”
R:他打得真好。
Y:“真好”,“really well”。
Y:“真好”,“정말좋다”。
R:真好。
Y:谁和谁比?”어느두팀의대결인가요?”
R:谁和谁比?
Y:“谁和谁”,“who versus who”。
Y:“谁和谁”,“누구와누구”。
R:谁和谁。
Y:“比”,“to compete”。
Y:“比”,”겨루다”
R:比。
Y:谁和谁比?Who versus who?
Y:谁和谁比?”어느두팀의대결인가요?
R:谁和谁比。
Y:好球!
R:“好球”,“ Good shot”。
R:“好球”,“굿샷”。
Y: Which team do you hope will win?你希望谁赢?
Y:“어느팀이이기길바라나요?”你希望谁赢?
Y:“希望”,“expect”。
Y:“希望”,“바라다”。
R:希望。
Y:“谁赢”,“who will win”。
Y:“谁赢”,“누가이기다”。
R:谁赢。
Y:你希望谁赢?Which team do you hope will win?
Y:你希望谁赢?”어느팀이이기길바라나요?
R:你希望谁赢。
Y:这就是复习内容,让我们来听上次课的完整对话:
Y: 이것이 오늘의 복습내용인데요, 지난 시간의 전반대화내용을 들어보겠습니다.
전반대화내용:
A:比赛开始了!你快来看呀!
A: 경기가 시작되었습니다. 빨리 와 보세요.
B:谁和谁比?
B: 어느 두팀의 대결인가요?
A:中国对韩国。
A: 중국과 한국입니다.
A:他打得真好!他是最棒的。
A: 저분이 정말 잘 치시네요. 제일 잘하는 선수예요.
B:我看一般。我更喜欢11号球员。
B: 제가 보기엔 별로인데요, 전 11번 선수가 더 맘에 들어요.
A:好球!
A: 굿 샷
B:你希望谁赢?
B: 어느팀이 이기길 바라나요?
A:当然是中国队了。
A: 당연히 중국팀이죠.
B:中国队总是被韩国队打败。
B: 중국팀은 늘 한국팀에 패해왔죠.
R:以上就是今天的复习部分,下面进入今日关键。
R: 이상은 오늘의 복습내용이었습니다. 계속해 오늘의 포인트입니다.
今日关键:
오늘의 포인트:
我都出汗了!
전 벌써 땀이 나요.
我有点儿爬不动了。
더 오르지 못하겠어요.
我经常去健身房。
전 헬스장에 자주 나가요.
贵在坚持。
견지하는 것이 중요하죠.
Y:因为主题是体育,所以我们今天继续谈和体育有关的话题。
Y: 주제가 스포츠이기에 오늘도 계속해 스포츠와 관련된 얘기를 나누어보겠습니다.
R:好,我在爬北京的香山,我在出汗,用中文怎么说?
R: 녜, 그럼 “전 베이징의 향산을 오르고 있어요. 전 벌써 땀이 나요”를 중국어로 어떻게 말하죠?
Y:“我在出汗”用中文说是:我都出汗了!
Y:“전벌써땀이나요”를중국어로는“我都出汗了!”라고말하면됩니다.
Y:“都”,读作一声,意思是“already”。
Y:“都”,일성으로읽습니다.“벌써”라는뜻입니다.
Y:“出汗”,“sweat”。分别读作一声和四声。
Y: “땀이 나다”는 각기 일성과 사성으로 읽습니다.
Y:“了”在这里是一个助词。
Y:“了”는조사입니다.
R:了。
Y:我都出汗了!
R:我都出汗了。I am sweating.
R:我都出汗了。벌써땀이나요.
Y:我都出汗了!”전벌써땀이나요”.
R:我都出汗了!
Y:“都”,读作一声,意思是“already”。
Y:“都”는일성으로읽습니다.“벌써”라는뜻입니다.
R:都。
Y:“出汗”,“sweat”。读作一声和四声。
Y:“出汗””땀이나다”,이는각기일성과사성으로읽습니다.
R:出汗了。
Y:我都出汗了!I am sweating.
Y:我都出汗了!”전벌써땀이나요”
R:我有点爬不动了.中文怎么说?
R: “전 더 오르지 못하겠어요”를 중국어로는 어떻게 말하는가요?
Y:你可以说:我有点儿爬不动了。
Y:그럴경우에는“我有点儿爬不动了。”라고말하면됩니다.
Y:“我”,“I”。
Y:“我”,“나”。
R:我。
Y:“有点儿”,“a little bit”。
Y:“有点儿”,“좀”。
Y:“爬不动了”,“오르지못하겠다.”。
Y:“有点儿”,“a little bit”。
Y:“有点儿”,“좀”。
R:有点儿。
Y:“爬不动了”,“couldn’t climb any more”。
Y:“爬不动了”,“오르지못하겠어요.”
Y:我有点儿爬不动了。
R:我有点儿爬不动了。I am too tired to climb.
R:我有点儿爬不动了。전더오르지못하겠어요.
대화 2:
Y:雷蒙德,我保持瘦的秘诀是我经常去健身房锻炼。
Y:김정민씨,저의몸매유지비법은바로헬스장에자주나가는것입니다.“我经常去健身房锻炼。.
Y:“我”,“I”。
Y:“我”,“나”。
R:我
Y:“去”,“to go to”。
Y:“去”,“가다”。
R:去。
Y:“健身房”,“gym”。
Y:“健身房”,“헬스장”。
R:健身房。
Y:“经常”,“often”。
Y:“经常”,“늘”。
Y:“去健身房”,“to go to the gym”。
Y:“去健身房”,“헬스장에가다”。
Y:贵在坚持。It is important to keep up.
Y:贵在坚持。견지하는것이중요하죠.
R:贵在坚持。
Y:“贵”,“valuable”。
Y:“贵”,“귀하다”。
R:贵。
Y:“在”,“rely on”。
Y:“在”,“...에있다.”。
R:在。
Y:“坚持”,分别读作一声和二声,它的意思是“preservance”。
Y:“坚持”는각기일성과이성으로읽습니다.“견지”라는뜻입니다.
Y:现在让我们复习一下今天的完整对话:我都出汗了!
Y:그럼오늘의전반대화내용을복습해보겠습니다.我都出汗了!
R:我都出汗了。
Y:“出汗”,“sweat”。
Y:“出汗”,“땀이나다”。
R:出汗。
Y:我有点儿爬不动了。I am too tired to climb.
Y:我有点儿爬不动了。”전더오르지못하겠어요.”
R:我有点儿爬不动了。
Y:“爬不动了”,“couldn’t climb any more”。
Y:“爬不动了”,“오르지못하겠다.”
R:爬不动了。
Y:我经常去健身房。I often go to the gym.
Y:我经常去健身房。전헬스장에자주나가요
R:我经常去健身房。
Y:“经常”,“often”。
Y:“经常”,“늘”。
R:经常。
Y:去健身房”,“to go to the gym”。
Y:去健身房”,“헬스장에가다”。
R:去健身房。
Y:我经常去健身房。
R:我经常去健身房。I often go to the gym.
R:我经常去健身房。전헬스장에자주나가요.
R:贵在坚持。견지하는것이중요하죠.
Y:“坚持”,“preservance”。
Y:“坚持”,”견지”。
R:坚持。
Y:贵在坚持。
R:贵在坚持。It is important to keep up.
R:贵在坚持。견지하는것이중요하다.
Y:下面让我们复习一下完整对话。
Y: 그럼 전반 대화내용을 복습해 보겠습니다.
完整对话:
전반 대화내용:
对话一:
대화1:
A:我都出汗了!
A: 전 벌써 땀이 나요
B:那我们休息一会儿。
B: 그럼 잠깐 휴식합시다.
对话二:
대화2:
A:等等我!我有点儿爬不动了。
A: 절 좀 기다려줘요. 전 더 오르지 못하겠어요.
B:好的。不着急。
B: 알았어요. 급하지 않아요.
对话三:
대화3:
A:我经常去健身房。你呢?
A: 전 헬스장에 자주 나가요, 당신은요?
B:我也是。我喜欢做有氧运动。
B: 저두요. 전 산소운동을 즐깁니다.
A:我喜欢练习举重。
A: 전 역도를 좋아해요.
B:我经常用跑步机。
B: 전 런닝머신을 자주 해요.
对话四:
대화4:
A:跑步的好处可多了。
A:조깅의 이로운 점이 아주 많아요.
B:贵在坚持。
B: 견지하는 것이 중요하죠.
Y:好,这就是今天的完整对话,下面进入“中国文化点滴”。
Y: 녜, 이상이 오늘의 전반 대화내용이었습니다. 계속해 “중국문화 이모저모”입니다.
中国文化点滴:
중국문화 이모저모:
爬山既可以锻炼身体,又可以陶冶人们的情操,是一项很好的健身运动。在中国有很多爬山爱好者,每逢周末或节假日,几个朋友或同事约在一起去爬山,既看了风景,又锻炼了身体,还联络了感情。中国农历九月九日,为传统的重阳节。在古代,民间在重阳有登高望远的习俗,故重阳节又叫“登高节”。
등산은 몸 단련에 좋을 뿐만 아니라 우리의 마음을 정화할 수 있는 훌륭한 건강유지운동입니다. 중국에는 아주 많은 등산애호가들이 있습니다. 주말이나 명절연휴가 되면 몇몇 친구 또는 동료들이 함께 모여 산을 오르기도 합니다. 풍경을 감상할 수 있을 뿐만 아니라 몸 단련도 되고 서로의 감정을 돈독히 할 수도 있는 것입니다. 중국에서는 음력 9월 9일이 전통명절인 중양절입니다. 고대 민간에서는 중양절이 되면 높은 곳에 올라 먼 곳을 바라보는 풍습이 있어 “중양절”을 “등고절”이라 부르기도 합니다.
Y:我们的课今天就到这里了,最后有个小问题留给大家:怎么用中文说“It is important to keep up.”?
Y: 녜, 오늘 내용은 이상입니다. 프로그램을 마치기 전에 테스트 하나를 내여 드리겠습니다. “견지하는 것이 중요하다”를 중국어로 어떻게 말하는가요?
-끝-