매일 중국어: 제28과 열차이용
第二十八课乘火车
Y:嗨,大家好。欢迎来到《每日汉语》!我是主持人亚婕。
Y 안녕하십니까? 프로 담당 이명란입니다.
R:大家好!我是雷蒙德。先复习一下上节课的内容吧!
R:안녕하십니까? 저는 김정민입니다. 먼저 지난 시간에 배운 내용을 복습해 보겠습니다.
Y:“请送我去中心医院”。“Please send me to the center hospital”。
Y:“请送我去中心医院”。“중심병원까지부탁합니다.”
R:请送我去中心医院。
Y:“中心医院”,“center hospital”。
Y:“中心医院”,“중심병원”을말합니다.
R:中心医院。
Y:知道怎么走吗?
R:“你知道怎么走吗”?“Do you know how to get there”?
R:“你知道怎么走吗”?“어떻게가는지아십니까”?
Y:“怎么走”,“how to go”。
Y:“怎么走”,“어떻게가는가”하는말입니다.
R:怎么走。
Y:离这儿远吗?
R:“离这儿远吗”?“Is it far from here”?
R:“离这儿远吗”?“여기서거리가멉니까”?
Y:请您开慢点儿。
R:“请您开慢点儿”,“ Please go a little slower”。
R:“请您开慢点儿”,“조금천천히운전해주십시오.”
Y:“慢点儿”,“a little bit slower”。
Y:“慢点儿”,“좀천천히”라는의미입니다.
R:慢点儿。
Y:就停在门口吧。
R:“就停在门口吧”,“Stop in front of the gate”。
R:“就停在门口吧”,“입구에세워주시기바랍니다.”
Y:让我们一起听上次的完整对话:
Y: 그럼 다시 한번 지난 시간에 배운 전반 대화내용을 들어보겠습니다.
完整对话:
A:请送我去中心医院。知道怎么走吗?
B:当然了,我是老司机了。
A:离这儿远吗?
B:不是很远。不堵车的话,半个小时就能到。
A:师傅,请您开慢点儿。
B:太快了是吧,好的。
A:就停在门口吧。
B:好。
A:我只有一百的。
B:找您二十。
R:我们先复习到这里。接下来的是“今日关键”!
R: 그럼 복습은 여기서 마치고 “오늘의 키포인트”입니다.
今日关键:
오늘의 키포인트
有11号去上海的火车票吗?
11일의 상해행 기차표가 있습니까?
到了给我们打电话。
도착한후 우리에게 전화를 해주세요.
一路平安。
평안하게 다녀가세요.
请问餐车在几号车厢?
식당차는 몇번 차량입니까?
R:据说上海是中国最大的城市,并且是中国的经济中心,我真想去一趟上海。
R: 상해는 중국 최대의 도시이고 중국의 경제허브라고 들었습니다. 한번 상해를 가보고 싶습니다.
Y:如果你想订这个月11号去上海的火车票你可以说:有11号去上海的火车票吗?
Y:이달11일의상해행기차표를예약하려면이렇게말하면됩니다:有11号去上海的火车票吗?
R:有11号去上海的火车票吗?
R:有11号去上海的火车票吗?
Y:“有”,“to have”。
Y:“有”는“있다”는의미입니다.
R:有。
Y:“11号”,“the 11th”。
Y:“11号”는“11일”입니다.
R:11号。
Y:“去”,“to go to”。
Y:“去”는“간다”는말입니다.
R:去。
Y:上海。
R:上海。
Y:“的”,用在名词的后面。
Y:“的”는명사뒤에옵니다.
R:的。
Y:“火车票”,“train ticket”。
Y:“火车票”는“기차표”입니다.
R:火车票。
Y:“吗”,用在问句后面。
Y:“吗”는물음을나타내는말로구절의뒤에옵니다.
R:吗。
Y:有11号去上海的火车票吗?
R:“有11号去上海的火车票吗”?“Do you have tickets for the 11th to Shanghai”?
R:“有11号去上海的火车票吗”?
“11일의 상해행 기차표가 있습니까”?
对话一:
(女)A:有11号去上海的火车票吗?11일의상해행기차표가있습니까?
(男)B:11号的票卖完了。11일의기차표는매진되었습니다.
(女)A:那12号的呢?그럼12일의기차표는있어요?
(男)B:12号的还有。12일기차표는아직도있습니다.
Y:雷蒙德,我知道你的很多朋友都来北京看过你,当他们回国时你都会为他们送别对吧。
Y: 정민씨. 많은 친구들이 정민씨 보러 베이징에 다녀왔다는 걸 있는데요, 그들이 귀국할때 배웅했죠?
R:没错。
R: 그렇습니다.
Y:这时你应该这样说:“到了给我们打电话”。
Y:그때는이렇게말할수있습니다:“到了给我们打电话”。
R:“到了给我们打电话”,这是什么意思呢?
R:“到了给我们打电话”,무슨의미죠?
Y:我解释完你就明白了。“到了”,我们以前提过是,意思是“after your arrival”
Y:하나씩설명드리면잘알거예요.“到了”는과거에도설명드렸지만“도착하면”이라는의미를나타냅니다.
Y:“给”,“to give”。
Y:“给”는“에게”의의미입니다.
R:给。
Y:“我们”,“we”。
Y:“我们”는“우리”를말합니다.
R:我们。
Y:“到了给我们打电话”。“Give us a call when you get there”.
Y:“到了给我们打电话”。“도착한후우리에게전화를해주세요”.
对话二:
Y:“到了”,“after your arrival”。
Y:“到了”는“도착한후”의뜻을나타냅니다.
R:到了。
Y:“给我们”,“to give us”。
Y:“给我们”는“우리에게”라는말입니다.
R:给我们。
Y:“打电话”,“to give a phone call”。
Y:“打电话”는“전화를주라”는의미입니다.
R:打电话。
Y:“到了给我们打电话”。“Give us a call when you get there.”
Y:“到了给我们打电话”。“도착한후우리에게전화를주세요.”
R:到了给我们打电话。
R:对了,"Bon Voyage"用中文怎么说?
R: "평안하게 다녀가세요"를 중국어로 어떻게 말하죠?
Y:“一路”,“all the way”。
Y:“一路”는“여행길”을말합니다.
R:一路。
Y:“平安”,“peace”。
Y:“平安”는“평안”함을말합니다.
R:平安。
Y:一路平安。
R:一路平安。
对话三:
R:对了,我有点饿了,看来我得学用中文说“can you tell me where the dining car”。
R: 그리고 배가 고파졌습니다. 중국어로“식당차는 몇번 차량입니까”를 어떻게 말하는지 배워야 되겠습니다.
Y:你可以说:请问餐车在几号车厢?
Y:이렇게말합니다:请问餐车在几号车厢?
R:请问餐车在几号车厢?
Y:“请问”,“please may I ask”。
Y:“请问”은구절의앞에쓰이여“묻고싶습니다만”의뜻을나타냅니다.
R:请问。
Y:“餐车”,“dining car or diner”。
Y:“餐车”는“식당차”입니다.
R:餐车。
Y:“在”,“at ”。
Y:“在”는“있다”는의미입니다.
R:在。
Y:“几号”,直译就是“ which number”。
Y:“几号”는직역할경우“몇번”을말합니다.
R:几号。
Y:“车厢”,“carriage”。
Y:“车厢”은“량”을말합니다.
R:车厢。
Y:请问餐车在几号车厢?
Y:请问餐车在几号车厢?
R:“请问餐车在几号车厢”,“Can you tell me where the dining car is”?
R:“请问餐车在几号车厢”,“식당차는몇번차량입니까”?
Y:以下是今天的全部对话:
Y: 이상은 오늘의 전부 대화내용이였습니다.
对话一:
(女)A:有11号去上海的火车票吗?
(男)B:11号的票卖完了。
(女)A:那12号的呢?
(男)B:12号的还有。
对话二:
(男女)A:到了给我们打电话。.
(女)B:我会的。
对话三:
(女)A:火车就要开了。你们快下去吧。
(男女)B:一路平安。
对话四:
(女)A:请问餐车在几号车厢?
(男) B:八号车厢。
R:刚才我们播放了这次课的完整对话。希望大家都听懂了。现在我们一起来学习一下今天的“中国文化点滴”。
R: 방금 오늘 배운 전반 대화내용을 보내드렸습니다. 모두들 알아들었으면 하는 바램입니다. 그럼 오늘의 “중국문화 이모저모”로 이어집니다.
中国文化点滴:
在中国,无论是年节假日,还是平时,亲戚朋友在一起聚会,总会去饭店聚餐。用餐形式是大家围坐在圆桌旁,各种美味佳肴都放在桌子中间,大家可以各取所需。当然出于礼貌,主人经常会给客人夹菜。这种用餐形式和西方不同。西餐基本上是分餐制,而且上菜顺序是先上汤,后上菜,而中餐则是先上菜,再上主食,最后上汤。
중국에서는 경축일이나 휴일, 평소에나 할것없이 친척이나 친구들이 모이면 흔히 레스토랑에 가서 회식합니다. 모두들 큰 원탁 모양의 식탁에 둘러앉아 여러 가지 맛있는 요리를 차려놓고 자신이 원하는대로 먹습니다. 그리고 주인이 예의있게 늘 손님에게 요리를 집어주기도 합니다. 이런 식사는 서양과 다릅니다. 양식은 1인분씩 오르고 또 먼저 국이 오르고 그 다음 메인코스인데 비해 중식은 먼저 요리가, 식사가 그 뒤에, 국이 마지막에 오릅니다.
Y:好。今天我们的课就到此为止。下课之前给大家留一个小测验:R:“有11号去上海的火车票吗”?“Do you have tickets for the 11th to Shanghai”?
怎么用中文说?
Y: 네. 오늘 프로그램을 마치기 전에 여러 분께 오늘의 데스트를 내드리겠습니다. “11일의 상해행 기차표가 있습니까”?를 중국어로 어떻게 말합니까?
-끝-