조선어

매일 중국어: 제15과 간이음식

criPublished: 2019-02-26 15:42:08
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

A:你想吃什么?뭘드시겠어요?

B:我喜欢吃羊肉串。전양꼬치를즐겨먹습니다.

K: 말할나위없이 양꼬치는 양고기로 만든 것입니다. 그럼 기타 음식일 경우에는 어떨까요?

L:간단한데요.“이안에는뭐가들어있나요?”라고말할수있는데요,중국어로는“这里面是什么?”라고말하면됩니다.

L:“这”는“이것”입니다.

K:这。

L:“里面”은“안”이라는뜻입니다.

K:里面。

L:“是”는“..은...이다”라는뜻입니다.

K:是。

L:“什么”는“무엇”이라는뜻입니다.

K:什么。

L:这里面是什么?

L: 세번째 대화를 들어보시겠습니다.

A:这里面是什么?이안에는뭐가들어있습니까?

B:我也不知道。저도모르겠습니다.

K: 목이 마를 때 “우리 음료수 사러 갑시다.” 라는 말을 중국어로 어떻게 하는지 알려주시겠어요?

L:녜,“我们去买点饮料吧。”라고말하면됩니다.

L:“我们”“우리”

K:我们。

L:“去”“가다”

K:去。

L:“买”“사다”

K:买。

L:“点”은직역하면“점”이란뜻인데요,여기서는“조금”또는“대략”이라는뜻으로쓰입니다.

K:点。

L:“饮料”“음료수”

K:饮料。

L:“吧”는조사입니다.

K:吧。

L: 네번째 대화입니다.

A:我们去买点饮料吧。우리음료수사러갑시다.

B:你喜欢红茶还是绿茶?홍차를즐기십니까,아니면녹차를즐기십니까?

A:红茶。홍차요.

L:我们去买点饮料吧。

K:我们去买点饮料吧。

L:“이안에는뭐가들었습니까?”라고물을때는“这里面是什么?”

K:这里面是什么?

L:我喜欢吃羊肉串。

K:我喜欢吃羊肉串。

L:“저는양꼬치를즐겨먹습니다”라는뜻이구요,“매운음식을즐겨드십니까?”라고물을때는“你们喜欢吃辣的吗?”

K:你们喜欢吃辣的吗?

L: 그럼 오늘의 전반 대화내용을 들어보도록 하겠습니다.

完整对话

전반 대화

对话1

대화1

A:你们喜欢吃辣的吗?

B:喜欢。

对话2

대화2

A:你想吃什么?

B:我喜欢吃羊肉串。

对话3

대화3

A:这里面是什么?

B:我也不知道。

对话4

대화4

A:我们去买点饮料吧。

B:你喜欢红茶还是绿茶?

A:红茶。

L: 이상은 오늘의 전반대화였습니다. “중국문화의 이모저모”입니다.

중국문화 이모저모:

젓가락과 포크에 대해 학자들도 관련 연구를 한 적이 있습니다. 일부 사람들은 중국인은 농경민족이고 중국에는 식물위주의 요리가 많기 때문에 요리를 집기에는 젓가락이 편하고 유목민족인 서방인들은 육식위주이기 때문에 포크가 더 편리하다고 여기고 있습니다.

이외 중국인들은 합찬제 즉 한 접시의 요리를 다 같이 식용하기 때문에 젓가락을 사용하게 되면 일정한 정도에서는 매번 집는 양을 제한할 수 있습니다. 바로 집단주의 형태도 보류하면서 개인의 이익도 별로 영향을 받지 않는다는 거죠. 서방인들은 좀 간단한 편입니다. 저마다 자기 접시내의 요리만 책임지니깐요.

여기서 말씀드리고 싶은 것은 중국인들은 젓가락을 밥그릇에 꽂아놓거나 숟가락으로 밥그릇을 두드리는 것을 꺼려합니다.

L: 오늘 내용은 이상입니다. 프로그램을 마치기 전에 오늘의 테스트문제를 내드리겠습니다. “매운 음식을 즐겨드십니까?”를 중국어로 어떻게 말합니까?

-끝-

首页上一页12 2

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn