조선어

양상군자(梁上君子)

criPublished: 2023-04-03 17:12:45
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

◎글자풀이:들보양(梁 liáng),위상(上 shàng),임금군(君 jūn),아들자(子 zǐ).

◎뜻풀이: ①양상군자, 도둑. ②사상적으로 태도를 결정하지 못하는 사람.

◎출처:남조•송(南朝•宋)범엽(范曄)『후한서•진식전(後漢書•陳寔傳)』

◎유래:진식(陳寔)은자가중궁(仲弓)이고영천군허현(穎川郡許縣현재하남허창)사람으로동한(東漢)때의관리이면서학자였다.한환제(漢桓제)때진식은태구(太丘)에서태구장(太丘長)이라는벼슬을맡았다.한미한가정의출신인진식은백성들의어려움을잘알고있었기에관리로된후에도늘사복차림으로민심을살피군했다.진식은그성품이정직하고공정했으며어떤일을하든지우선자신에대한요구가엄하여현지인들의사표(師表)가되었다.이에사람들은진식을존경하여“진태구(陳太丘)”라불렀다.

어느 한해 흉년이 들어 백성들은 굶주림에 시달렸고 일부 사람들은 도둑질을 하기 시작했다. 어느날 저녁 한 도둑이 진식의 집에 숨어 들어와 대들보위에 몸을 감추고는 기회를 노렸다. 진식이 대들보위에 숨은 도둑을 발견했으나 전혀 티를 내지 않고 아들과 손자들을 불러놓고는 이렇게 일장 훈계를 했다. “사람이라면 시시각각 자신을 가다듬고 노력해야 성공할수 있느니라. 나쁜 짓을 하는 사람중에서도 본성은 나쁘지 않은 사람들이 있다. 이들은 나쁜 습관에 물들어가고 또 잘못을 고치려는 마음이 없어 그런 생활을 해나가며 결국 나쁜 일을 하는 습관이 몸에 배이고 그때 가서는 되돌릴수 없는 나쁜 놈으로 되는 것이다. 머리를 들어 저 양상군자를 보거라. 이자가 바로 그런 사람이다.”

대들보위에 있던 도둑은 참회를 금치 못하며 얼른 대들보에서 내려와 진식에게 머리를 조아리며 죄를 뉘우쳤다. 이에 진식이 말했다. “당신을 보니 성품까지 나쁜 사람은 아닌것 같다. 내가 방금 했던 말을 잘 기억해 두거라. 이제부터는 좋은 일만 하고 더는 도둑질을 해서는 안된다. 그렇게 되면 너는 점점 더 궁핍함을 면치 못할것이다.” 말을 마친 진식은 도둑에게 면포 두필을 내주고 사람을 내어 도둑을 집까지 바래다 주었다.

이 일이 항간에 알려지게 되면서 사람들은 진식의 성품에 더욱 탄복하게 되었다. 나쁜 일을 하던 사람들도 진식의 교화를 통해 새로운 삶을 살게 되었다.

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn