조선어

화호류견(畵虎類犬)

criPublished: 2022-12-20 17:21:21
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

◎글자풀이:그릴화(畵 huà),범호(虎 hǔ),무리류(類 lèi),개견(犬 quǎn).

◎뜻풀이:①범을그리려다개를그리다.②너무고원(高遠)한것을추구하다가하나도이루지못하고도리어웃음거리가되다.③서투른솜씨로흉내내려다가오히려죽도밥도안되다.

◎출전:한(漢)유진(劉珍)등『동관한기•마원전(東觀漢記•馬援傳)』

◎유래:동한(東漢)의개국공신마원(馬援)은수많은전공을세워광무제(光武帝)유수(劉秀)로부터복파(伏波)장군을제수받았다.마원은군사들을엄하게다스렸고용병술이뛰어났을뿐만아니라가문의자제들에대한교육도게을리하지않았다.마원의형은아들두명이있었는데한명은마엄(馬嚴)이고다른한명은마돈(馬敦)으로어릴때부터마원의교육을받아왔다.후에마원이외지에서장기간군사를거느리게되면서도성에머무르는시간이적어졌다.

한번은마원이어명을받아교지(交址)라는곳을정벌하게되었는데조카들인마엄과마돈이다른사람을비웃기를밥먹듯하고일부강호의인물들과가까이지낸다는풍문을듣게되었다.마원은조카들이이렇게지내다가는학업을게을리할가근심이되었고또한편으로는어린나이에전정을그르칠가우려되어두조카에게편지를보내어떤사람이되어야하는지를알려주었다.이편지가바로“조카엄,둔에게보내노라”는것인데그문필이수려하고뜻또한깊어고문중의명문장으로평가받으며“고문관지(古文觀止)”라는책에수록되었다.

편지에는이런내용이있다.“나는너희들이다른사람의험담을들으면마치부모를부르는것과같이다른사람이부를수는있어도자식으로서는따라불러서는안된다고생각하기를바란다.다른사람의뒷담화를하고시국을풍자하는것은내가제일싫어하는일이다.용백고(龍伯高)는성정이돈후하고매사에조심스러우며겸손하면서도청렴할뿐만아니라정의감이넘치니너희들이본받아야할분이다.두계량(杜季良)은의협심이강하니역시내가존경하는사람이다.그는천하의호걸들을널리사귀고좋은사람이든나쁜사람이든모두그와벗으로사귈수있다고한다.두계량은평시에의리를중히여겼기때문에그가부친상을당했을때에는많은사람들이장례에참가했다.그러나나는너희형제들이두계량과같은사람과는적게어울리고용백고와같은사람은가까이하기를바란다.왜냐하면전반적인수양으로놓고볼때용백고는현명하고덕이있는사람이기때문이다.용백고처럼되지는못해도적어도법을잘지키는사람으로는되어야한다.이는마치큰붕새를그리려했으나잘그리지못해도들오리정도는그려낼수있는것과같이신중함과돈후함을갖춘어른이될수는있다.허나너희들이두계량과같은사람과늘어울린다고할때그의몸에있는장단점중에서너희가장점을배우지못한다면가벼운사람이될것이다.마치호랑이를그리려했는데잘못그려결국개와비슷한그림이되는것과같은도리이다.(畵虎類犬)나의후손이이런사람이되는것을절대바라지않는다.”

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn