조선어

전공진기(前功盡棄)

criPublished: 2021-12-06 17:47:32
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

◎글자풀이:앞전(前 qián),공공(功 gōng),다할진(盡 jìn),버릴기(棄 qì).

◎뜻풀이: ①지금까지의 공로가 수포로 돌아가다. ②공든 탑이 무너지다.

◎출처:한(漢)류향(劉向)『전국책•서주책(戰國策•西周策)』

◎유래:춘추전국시대(春秋戰國時代)에진(秦)나라는상앙변법(商鞅變法)을통해그국력이크게신장되었다.진소왕(秦昭王)때에이르러진나라는이미경제와군사대국으로성장했다.천하통일의패업을달성하기위해진소왕은좌서장(左庶長)백기(白起)를대장(大將)으로임명하여한(韓)나라를공격하도록했다.이에한나라는진나라의침공에대항하는한편위(魏)나라에구원을청했다.위나라는한나라를구할생각이있었으나강대한진나라와맹장백기의위세에눌려감히출병하지못했으며결국백기가한나라군대를대패시키고한나라의많은성들을점령하는것을보고만있었다.

후에진나라는암둔한초양왕(楚襄王)이집권하는기회를타서대장백기에서초나라의도성을점령하게했다.이어진나라군대는산서(山西)상당(上黨)지역의장평(長平)에서조(趙)나라군대를대파하였다.진나라의군세가강하니백기는승전한군사들을휘솔해위나라를공격해왔고결국은위나라의도성인대량(大梁)을포위하기에이르렀다.이에위나라는풍전등화의위기에처했다.

위나라 왕이 화를 내며 대신들에게 말했다. “애초에 진나라 군대가 한나라를 공격할 때 우리는 응당 군사를 내어 진나라를 함께 물리쳐야 했소. 그러나 경들은 진나라 군대의 위세에 눌려 저항하려 하지 않았소. 지금은 우리의 이웃 나라인 한나라, 조나라가 모두 진나라에 패했고 진나라 군사가 이제는 우리 도성을 포위했으니 우리는 구원을 청할 나라조차 없게 되었구려. 이 일을 어찌하면 좋단 말이요?”

한대신이나서서말했다.“6국의재상직을맡았던소진(蘇秦)의아우소려(蘇厉)가지금대량에있사옵니다.대왕께서소려에게계책을물으신다면혹시라도진나라군사를물리칠좋은방도가나오지않을가사료되옵니다.”

위나라 왕이 즉시 소려를 불러 이렇게 말했다. “선생, 우리 위나라의 도성이 누란의 위기에 처해 있는데 이 재난을 피할 좋은 방도가 없겠소?”

소려가말했다.“진나라는이번에큰야심을가지고출병했습니다.이들은일찍부터6국을멸망시킬계획을가지고있었으니이위기를넘기기가쉽지않을것같습니다.소인이이제주천자(周天子)를알현할생각이며주천자께서진나라의지속적인공격을중지할방도가있을지도모르겠습니다.”위왕이소려의말을듣고는그리하라고하명했다.

소려는즉시주천자가있는낙양(洛陽)에가서주난왕(周赧王)을알현하고이렇게고했다.“근자에진나라가제멋대로날뛰고그발호가지나치옵니다.진소왕이대장백기를파견해초나라를강점했고조나라,한나라군사를연이어대파한후지금은위나라의도성인대량을포위했습니다.만약천자께서이를제지하지않는다면주나라의천하가소멸될위기에처할것입니다.”

주난왕은 고개만 끄덕였고 가타부타 말이 없었다. 이에 소려는 발길을 돌려 백기를 찾아갔다.

백기를 만난 소력이 이렇게 말했다. “장군의 공은 이미 하늘을 찌를듯 하온데 지금 군사를 이끌고 먼 길을 걸어 주나라, 한나라를 지나 위나라의 대량을 공격하고 있습니다. 만약 이번 전투에서 승리하지 못한다면 지금까지의 공이 수포로 돌아갈 것입니다.(전공진기) 그러니 장군께서는 병을 핑계로 철군하는 것이 좋을듯 합니다.”

백기가 소려의 말을 듣지 않고 공격을 계속하니 소려는 별 소득이 없이 돌아왔다.

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn