중국과 카자흐스탄 정상 회담, 양국협력의 방향 계획

2017-06-09 11:25:32 CRI

오늘은 중국과 카자흐스탄 양국 정상이 다음 단계 양국간 협력의 중점방향과 분야를 계획하고 양국간 전면적 협력동반자 관계를 더 높은 수준에서 튼튼하고 안전하게 발전하도록 추진함으로써 양국국민들에게 더 많은 복을 마련하기로 결정한데 대해 말씀드리겠습니다.

(음향1, 환영식 현장음)

현지시간으로 8일 오전 나자르바예프 카자흐스탄 대통령이 대통령부에서 습근평 주석을 열정적으로 맞이했습니다. 두 나라 정상이 사열대에 오르자 군악단이 카자흐스탄과 중국 양국 국가를 주악하고 습근평 주석은 나자르바예프 대통령의 안내하에 의장대를 사열했습니다.

양국 정상은 이어 공식 회담을 시작했습니다. 습근평 주석은 올해는 중국과 카자흐스탄 수교 25년이 되는 해라며 수교 후 양국관계의 발전은 세인이 괄목할만한 성과를 거두었다고 했습니다.

습 주석은 양국간 정치적 상호신뢰가 전대미문의 높이에까지 이르러 양국은 전면적 전략동반자 관계를 구축하고 양국 발전전략의 연결을 실현했다고 하면서 중국은 카자흐스탄과 함께 더 밀접한 이익공동체와 운명공동체를 형성할 것이라고 했습니다.

(음향3, 습 주석의 말)

"올해는 카자흐스탄 천도 20주년이 되는 해입니다. 이번에 세번째로 아스타나에 와서 낯익은 벗들을 만나고 날로 새로워지는 도시를 보니 유난히 친절한 느낌입니다. 20년간 아스타나는 천지개벽의 변화를 가져왔습니다. 신 수도의 발전은 카자흐스탄의 미래를 보여줍니다. 대통령님의 지도하에 카자흐스탄이 국가의 건설과 민족의 진흥이라는 위대한 사업에서 끊임없이 눈부신 성과를 거두리라 믿습니다. 올해는 중국과 카자흐스탄 수교 25년이 되는 해입니다. 이번 방문을 계기로 우리는 중국과 카자흐스탄관계의 발전경험을 총화하고 각 분야에서 양국간 협력을 전면적으로 계획하며 중국과 카자흐스탄간 전면적 협력동반자 관계가 더 높은 수준에서 튼튼하고 안정하게 발전해 양국 인민들에게 복을 마련하도록 공동으로 추진할 것입니다. "

습근평 주석은 중국과 카자흐스탄관계가 비교적 짦은 시간안에 도약식 발전을 이룩한 관건은 쌍방이 시종 선린친선과 호혜공조의 정신에 따라 상호존중과 평등호혜의 원칙을 지키고 대를 잇는 친선과 공동발전의 이념을 실천했기 때문이라고 했습니다.
 
나자르바예프 대통령은 습근평 주석이 양국 수교 25주년이 되는 때에 카자흐스탄을 방문한데 대해 열렬한 환영을 표시한다며 이렇게 말합니다.

(음향4, 나자르바예프의 말)

"존경하는 습근평 주석님, 저는 카자흐스탄 인민과 저 본인을 대표하여 주석님의 방문을 열렬하게 환영합니다. 주석님의 이번 방문은 의미가 아주 크고 양국간 전면적 전략동반자 관계에서 중요한 역할을 할 것입니다. 올해는 카자흐스탄과 중국 수교 25년이 되는 해입니다. 우리는 양국 수교후의 협력성과를 총화하는 동시에 양국 미래의 발전발전의 길을 확립해야 할 것입니다."

나자르바예프 대통령은 현재 카자흐스탄과 중국관계는 좋은 발전추세를 보이며 양국간 협력은 거대한 잠재력을 가진다고 하면서 카자흐스탄측은 "일대일로' 기본틀안에서 국제수송과 생산력, 공간, 금융, 농업, 인문 등 분야의 협력에 적극 동참할 것이라고 했습니다.

양국 정상은 전면적 전략동반자 관계 발전의 방침에 따라 "일대일로"건설과 "광명의 길" 신경제정책의 연결을 추진하고 양국 발전 전략의 심도 있는 융합을 실현하는데 동의했으며, 생산력과 투자협력을 강화하고 무역구조를 개선하며 지방협력을 적극 추진하고 양국간 청년교류를 추진하며 언론과 교육, 보건, 체육, 관광 등 분야의 협력을 확대하는데 동의했습니다.

회담 후 양국 정상은 공동으로 기자들을 만나 이번 회담이 거둔 성과를 설명했습니다.

(음향 5, 습 주석의 말)

"어떤 어려움과 도전에 직면하든 중국과 카자흐스탄 양국간의 친선 이념은 변하지 않고 양국은 영원히 좋은 이웃과 좋은 벗, 좋은 동반자가 될 것입니다. 이는 우리의 목표이고 또한 우리의 신념이기도 합니다. "

이날 중국과 카자흐스탄 양국은 공동성명을 발표하고 정치적 상호신뢰와 호혜협력을 계속 강화하고 양국인민들간의 상호이해와 우의를 증진하며 지역과 세계평화 및 지속가능 발전을 추진할 것이라고 지적했습니다.

번역/편집: 이선옥
korean@cri.com.cn


달력

뉴스:
국내 국제
문화:
뉴스 성구이야기 역사인물
중국어교실:
매일중국어 실용중국어회화
경제:
뉴스 인물
관광:
중국관광 관광앨범 먹거리
포토:
국제 국내
오디오
영상
핫이슈